Susan Liang


Name

Susan Liang

Associate professor, simultaneous interpreter

Telephone: +86-532-

E-mail: susanouc@163.com


Educational Background

1983-1987, Bachelor of British and American language and literature, 

Fudan University, 

Career History

1. 1987-1992, Teacher of public English at Qingdao University of Science and Technology

2. 1992-1995, translator at Qingdao Industrial Foreign Trade Company

3. 1995- Teacher of publish English at Ocean University of China


Research Interests

English-Chinese simultaneous interpretation


Representative Publications and Achievements

Interpreting experience since 2004:

For minsters, governors of Shandong Province, mayors of Qingdao City, and leaders of all levels from home and abroad when they visited Qingdao and attended conferences in Qingdao

1.Director-General of World Food Organization

2.Vice ministers of PRC Ministries of Commerce, Finance, Land Resources, Justice; Heads and vice heads of PRC’s State Administrations of Taxation, Tourism, Ocean, Industry and Commerce; 

3.Governors and vice governors of Shandong Province in Jinan and Qingdao

4.Mayors and vice mayors of Qingdao, Shanghai, Ningbo of Zhejiang Province 

5.Vice director of Singapore Public Utilities Board; Vice minister of Iceland Ministry of Justice: Director of World Resource Institute

6.Director of International Olympic Games Coordination Committee

7.Ambassadors of Ireland, India, Denmark, etc

8.Nobel Laureates in Economics


Interpreted for international conferences, business negotiations, news conferences; topics covering: sailing, Olympics, diplomacy, culture, finance, law, taxation, desalination, medicine, communications, pharmaceutical, environment, architecture, automobile, chemical industry, mining, IT, real estate, investment, education, media, fine art, performances, tourism, literature, marine research, aquaculture, management, seafood, wetland, geology, oil engineering, etc.


Simultaneous interpreter for 150 conferences since 2004 in Qingdao, Jinan, Xiamen, Shanghai, Hong Kong, etc; consecutive interpreter for 70 events in Qingdao, Shenyang, Changchun, Dalian, etc.


Translation since 2005

About 30 books, brochures, stamp albums of Chinese-English translation on tourism, culture, festivals, architecture, fine arts, history of Qingdao city.